Director of Localization
想定年収 | 800万円 ~ 1,200万円程度 ( 30~ 45才 ) |
---|---|
職務内容 |
【業務内容】AI翻訳プロセスの改善と、翻訳オペレーションのマネジメントの2つの主要業務を行う組織のマネジメント・リードによる、高品質大量翻訳の実現。 【具体的には】◇戦略立案・推進:翻訳プロセス・オペレーションの全体俯瞰・品質の客観的な把握による、システム・人的リソース双方の課題を抽出。 改善施策の立案・実行、効果測定。 KPIに基づいたPDCAを継続的に実行。 ◇日々のオペレーション管理:リソース配分、タスク割り振り、進捗モニタリングなど。 ◇組織マネジメント・チームビルディング:正社員~10名、業務委託・アルバイト~20名規模のメンバーをまとめ、最適な組織体制を整備。 採用計画の立案と実行。 メンバーの育成と評価。 ◇ステークホルダーとの調整やコミュニケーション。 ◇経営層へのレポーティング:翻訳事業のKPI進捗、リソース状況、課題・リスク等の報告や、経営判断をサポートするための資料作成・プレゼン。 |
求めるスキル (必要条件) |
・課題をトップダウンで捉え、論点整理や優先順位付けを行い、ビジネスインパクト最大化を目指せる戦略的思考力。 ・社内外のステークホルダーを巻き込み、合意形成・実行推進を行う調整力・コミュニケーション能力。 ・組織のマネジメント経験。 ・システム開発・導入の知見・経験。 ・AIへの興味。 ・英語でのビジネスコミュニケーション能力(グローバルなステークホルダーと英語でビジネス会議をリードでき、専門的な内容でも臆せずやり取りできるレベルを想定。 ※日常的に英語での交渉や調整、資料作成、メール対応が発生するため。 )/【中級英語力要/大卒以上】 |
勤務地 | 東京都 中央区 |
- コンサルタントからのおすすめポイント
-
マンガ事業でグローバル展開している注目スタートアップです。
企業情報
Orangeは2021年創業時より「誰もがマンガを楽しめる世界を」をミッションとして、世界最高峰のMLエンジニアが、コンピュータビジョン、自然言語処理を中心に様々な「漫画特化の深層学習モデル」を開発しています。
10年後には世界中の人々が自分達の母語で「日本の名作漫画 ”すべて” を読める世界」を目指します。
※「想定年収」については、当社独自のリサーチによるものでオファー金額をお約束するものではございません。当該企業の採用プロセス時には改めてのご確認をお願いいたします。
同じ職種の求人 この求人を見た人は、こちらも見ています
求人エントリー後の流れ
担当コンサルタントがご入力情報を拝見し、マッチングさせていただきます。
ご本人のご承諾がないまま、企業への推薦に進むようなことはございませんのでご安心ください。
クライス&カンパニーの求人情報は70%が非公開です。
現在、似た条件の非公開求人情報が
448件
あります。
ご興味をお持ちの方はこちらからご登録ください。