Array
(
    [keywords] => 機械翻訳
)
  
求人情報

Job Information

転職・求人検索結果

該当求人数: 9件


検索条件:
[キーワード] 機械翻訳

PdM_プロダクトマネージャー みらい翻訳

想定年収
~900万円程度 ( 26~39才 )
学歴
大卒以上
英語
初級
勤務先
東京都渋谷区
勤務先 東京都渋谷区
職務内容 Mirai Translatorに関しては、既存プロダクトに対しての顧客/代理店/市場からのニーズを基に、機能やサブプロダクト、プラン(価格体系)等について新たな取り組みや追加の取り組みを企画→提供まで組織横断的に対応する。
(1)企画フェーズ/代理店コミュニケーション、機能等が必要になる背景、リリース時のビジネスインパクト、MVP等の言語化、各部との相談からビジネスオペレーションの把握。
(2)開発フェーズ/開発チームへの情報共有と機能的な要件決定、開発スケジューリングと代理店等との調整。
(3)提供フェーズ/代理店コミュニケーション、マニュアル等ドキュメントの整備。
求めるスキル
(必要条件)
プロダクト開発業務を経験してきた経験。
プロダクトマネジメントトライアングルの全てを経験していなくても可。
開発 or ビジネス or 顧客、どこかの領域において専門的なスキルを持ち、プロダクト開発を推進してきた経験。
コンサルタントからのおすすめポイント
大手通信キャリアが機械翻訳事業の強化を図るため、2014年に設立した機械翻訳事業の専門会社です。
「言語の壁を超え、新しい生活と仕事の様式をもたらす共通語の機能を機械翻訳として2028年までに作る。
」をビジョンに掲げ、最新技術を活用しながら、翻訳精度向上に取り組んでいます。

データサイエンティスト みらい翻訳

想定年収
~1,000万円程度 ( 27~39才 )
学歴
大卒以上
英語
不問
勤務先
東京都渋谷区渋谷
勤務先 東京都渋谷区渋谷
職務内容 プロダクトのユーザー利用動向の分析・解析アプローチの設計。
カスタマーサクセス 、プロダクト品質向上に必要なデータの抽出、加工、集計。
プロダクトの現状・課題分析に必要な各種データの可視化、分析 ・プロダクトの品質改善施策案出し。
データドリブンなカスタマーサクセス戦略の検討および各部との連携。
【詳細】自社プロダクト(機械翻訳サービス等)のユーザー利用動向データの取得、データ分析によるグロースハックによりプロダクトの価値創出を実現。
分析したデータをベースとし、カスタマーサクセスのフレームワークを構築、カスタマーサクセスによるプロダクトの価値向上、顧客ロイヤリティの向上を図る。
プロダクトのKPI設定や効果測定、カスタマーサービス運用の生産性の管理等だけでなく、自ら課題を見出し、仮説を立て、データを分析し、具体的な解決策を提案する。
求めるスキル
(必要条件)
WebサービスやWebアプリケーションにおけるデータ分析と改善提案の実務経験。
Pythonによるデータ可視化、多変量解析、機械学習(実務経験なく個人学習経験でPythonの知識がある方も可能)。
SQLの基本的な理解と3年以上の実務経験。
コンサルタントからのおすすめポイント
精度の高い機械翻訳サービスを提供しており、将来は翻訳以外も含めたLanguage Service Platformer」を目指しています。
データ分析の観点から、カスタマーサクセスを推し進めていただきます。
事業の中核となる機械翻訳プロダクト(SaaS)の顧客利用動向(データ)を分析し、カスタマーサクセス(顧客ロイヤリティ向上によるチャーン率低下、アップセル増等)を実現可能なものにする、データ分析の観点からプロダクトの品質向上、クライアントのビジネス成功実現を目指していくポジションです。

QAエンジニア みらい翻訳

想定年収
~800万円程度 ( 24~39才 )
学歴
大卒以上
英語
上級
勤務先
東京都渋谷区
勤務先 東京都渋谷区
職務内容 プロダクトに必要なテスト観点の整理及びそれぞれの観点に必要なテスト実施方法、成果物の策定。
開発チームの一員としてテスト計画・設計・レビューでのテスト支援。
テスト自動化の設計、実装。
テスト効率化のためのツールの選定、導入。
開発チームを横断した開発/テストプロセスの改善提案と実行推進。
求めるスキル
(必要条件)
ソフトウェア品質やソフトウェアテストに関する知識、経験。
テスト自動化に関する知識、経験。
DevOps、SRE、アジャイル開発、マイクロサービスの知識(勉強会への参加や学習して会話できる以上の知識)。
クラウドやコンテナ技術に関する知識や開発経験(AWS EC2, Lambda, Dockerなど)。

機械翻訳エンジン 開発マネージャー みらい翻訳

想定年収
800万円~1,200万円程度 ( 35~45才 )
学歴
大卒以上
英語
初級
勤務先
東京都渋谷区
勤務先 東京都渋谷区
職務内容 自社プロダクトのエンジン開発チームのマネージャーとして、企画部門と連携し、要件定義や開発を指揮していただきます。
機械翻訳エンジンン開発チームの指揮。
自社サービスの価値向上に繋がる施策を機械翻訳エンジンの観点から提案し、他チームと連携して商用導入を推進する。
関係者からの要望や自らの改善提案を基に機械翻訳エンジンの開発計画を立案する。
機械翻訳エンジンを商用品質まで仕上げ、適切なコミュニケーションをとりながら運用チームや開発チームへリリースする。
プロダクトマネージャーや関係部門と連携を取り、お試し翻訳(※)等のプレ商用サービスの企画・開発を行う。
求めるスキル
(必要条件)
自社製品のプロダクトオーナーもしくは開発リーダーの経験。
自然言語処理の処理系(検索、音声認識等)もしくはそれらを使用したシステムの開発経験。
プロダクト企画をシステム要件に落とし込み、実現させた経験。

SRE みらい翻訳

想定年収
~800万円程度 ( 24~36才 )
学歴
大卒以上
英語
不問
勤務先
東京都渋谷区
勤務先 東京都渋谷区
職務内容 デプロイ、監視、運用の自動化と開発チームへのSite Reliability Engineering観点の情報共有、指示、サポート。
Mirai Translatおよび関連アプリケーションについてのCI、CDの仕組み作りと運用、SLI、SLOの定義、監視システムの構築、データ分析、アラート対応、運用全般の自動化によるToilの削減。
企画、運用、顧客サポート、セールスなど他チームとの連携。
SRE事例。
成果の社内外への発信。
求めるスキル
(必要条件)
Infrastructure as Codeや監視プログラミング、運用の自動化など、商用のプログラミング経験。
DevOps、SREの開発経験もしくは、ソフトウェア開発の経験がありSREになりたいという強い意志。
アジャイル開発、マイクロサービスの知識(勉強会への参加や学習して会話できる以上の知識)。

機械翻訳エンジニア みらい翻訳

想定年収
~900万円程度 ( 35~45才 )
学歴
大卒以上
英語
初級
勤務先
東京都渋谷区
勤務先 東京都渋谷区
職務内容 自社プロダクトの機械翻訳エンジンで動作させる翻訳モデルの開発を担当頂きます。
対訳文および辞書の整備(収集、クリーニング)。
機械翻訳モデルの学習実施。
前、後処理設定ファイルのメンテナンス。
エンジン開発チームと連携した誤訳の原因分析および改善。
機械翻訳結果の評価、分析および他社比較。
翻訳モデルの運用チームや開発チームへのリリース。
求めるスキル
(必要条件)
コマンドラインを使用した開発経験。
スクリプト言語(Python, Ruby, Shell Script等)によるテキスト処理の経験。
簡単な読み書きレベルの英語力(TOEIC500点以上)。
ビジネスレベルの日本語力(日本語能力試験N1以上 外国籍の方の場合)。

フロントエンドエンジニア みらい翻訳

想定年収
~800万円程度 ( 24~39才 )
学歴
大卒以上
英語
不問
勤務先
東京都渋谷区
勤務先 東京都渋谷区
職務内容 Mirai Translatorおよび関連アプリケーションのUXの改善、ブラッシュアップ。
開発成果物に対する品質、性能保証。
開発チームのDevOpsの推進、プロセス改善。
企画、運用、顧客サポート、セールスなど他チームとの連携。
開発事例。
成果の社内外への発信。
求めるスキル
(必要条件)
以下を用いた商用ソフトウェアの開発経験。
JavaScript またはTypeScript。
Angularなどのフロントフレームワーク。
AdobeXD, Figmaなどのデザインツール。
DevOps、SRE、アジャイル開発、マイクロサービスの知識(勉強会への参加や学習して会話できる以上の知識)。

バックエンドエンジニア みらい翻訳

想定年収
~800万円程度 ( 24~39才 )
学歴
大卒以上
英語
上級
勤務先
東京都渋谷区
勤務先 東京都渋谷区
職務内容 Mirai Translatorおよび関連アプリケーションの拡張性や可用性を高めるためのマイクロサービスのアーキテクチャに基づく設計及び構築。
開発成果物に対する品質、性能保証。
開発チームのDevOpsの推進、プロセス改善。
企画、運用、顧客サポート。
セールスなど他チームとの連携。
開発事例。
成果の社内外への発信。
求めるスキル
(必要条件)
以下を用いた商用ソフトウェアの開発経験。
Java またはScala。
SprintBootやAkka-httpなどのWebフレームワーク。
PostgreSQLなどのRDBとRedisなどのNoSQL。
クラウドとコンテナ技術を用いた開発経験(AWS EC2, Lambda, DynamoDB, Dockerなど)。
DevOps、SRE、アジャイル開発、マイクロサービスの知識(勉強会への参加や学習して会話できる以上の知識)。

テックリード みらい翻訳

想定年収
~900万円程度 ( 32~39才 )
学歴
大卒以上
英語
初級
勤務先
東京都渋谷区
勤務先 東京都渋谷区
職務内容 自社プロダクトの設計・実装などの開発業務。
開発チームの成果物の品質向上に取り組む。
プロダクトマネージャーと連携し、要件・機能仕様・開発優先度・スケジュール決定を主導。
開発チームの開発進捗を把握し、プロダクトマネージャーと連携。
開発チーム内のDevOpsの啓蒙・プロセス改善。
開発チームのエンジニアに対するテクニカルリード。
企画、運用、顧客サポート、セールスなど他チームとの連携し、プロダクトに対して理解を深め、チーム内に共有する。
開発チームの成果の社内外への発信。
求めるスキル
(必要条件)
3人以上の開発チームのリーダー経験。
テックリードの経験、もしくはエンジニアの教育経験。
商用ソフトウェアの開発経験(言語は問わないが商用ウェブサービス系)。
クラウド技術の知識(AWS EC2はLambdaなど簡単な説明ができる、または学習して会話できる以上の知識)。
DevOps、SREの知識(勉強会への参加や学習して会話できる以上の知識)。
アジャイル開発の経験。
  • 1
いつかは転職をお考えの方に 中長期でのキャリア構築をさせていただきます 相談する
いますぐ転職をお考えの方に ご希望の時期に合わせて転職支援をさせていただきます 相談する

非公開求人を探してもらう